داود امیریان: الهام از حماسه های بومی و اقتباس از متون اصلی ایرانی جایش را به هری پاتر و ارباب حلقه ها داده است

به گزارش مجله راهدیو، تهران (پانا) - داوود امیریان معتقد است مدام در خصوص شرایط ادبیات کشور گلایه می گردد اما در عمل بیشتر توجه به آثاری همانند ارباب حلقه ها و هری پاتر است تا منابع اقتباس موجود در فرهنگ ایران زمین.

داود امیریان: الهام از حماسه های بومی و اقتباس از متون اصلی ایرانی جایش را به هری پاتر و ارباب حلقه ها داده است

فراخوان دومین دوره جایزه داستان حماسی و مراسم افتتاحیه این رویداد، مهر ماه سال جاری در محل آرامگاه فردوسی مشهد، برگزار گردید و علاقه مندان به این حوزه تا نیمه بهمن فرصت دارند که آثار خود را به دبیرخانه جشنواره ارسال نمایند. جایزه ملی داستان حماسی یک رویداد فرهنگی نوپا در حوزه ادبیات است که با موضوع حماسه های بومی و اقتباس از متون اصیل ایرانی که ریشه در فرهنگ ما دارند، طراحی شده و قرار است به صورت سالانه به وسیله حوزه هنری انقلاب اسلامی خراسان رضوی، برگزار شود.

دبیر علمی و ترکیب هیات داوران این جایزه، داوود امیریان، ساسان ناطق و علی اصغز عزتی پاک و سعید تشکری به عنوان دبیر علمی، از چهره های اثرگذار و باتجربه ادبیات سال های اخیر هستند و قرار است در یک زمان کوتاه و با دقت حداکثری، به ارزیابی آثار ارسالی بپردازند.

در این رابطه، داوود امیریان نویسنده و یکی از داوران دومین دوره جایزه داستان حماسی در گفت وگو با خبرنگار پانا درباره ضرورت برگزاری جایزه داستان حماسی بیان نمود: قبل از هر چیزی، تشویق نویسنده ها برای این که به نگارش داستان هایی درباره اسطوره ها و حماسه های ملی ما بپردازند. ما در حالی که مدام ادعا می کنیم که خودمان آثار بسیار مهمی از جمله شاهنامه، بهمن نامه، حمزه نامه و... داریم، اغلب از آثار خارجی الهام می گیریم. این در حالی است که باید به اسطوره های خودمان رجوع کنیم و آن ها را منبع اقتباس قرار دهیم.

وی درباره نقش برگزاری جایزه داستان حماسی در جذب نویسندگان پیشکسوت و جوان، گفت: این جایزه درصدد تشویق و ترغیب نویسندگان مختلف کشورمان است. ما مدام در خصوص شرایط ادبیات کشور گلایه می کنیم اما در عمل به آثاری همانند ارباب حلقه ها و هری پاتر بیشتر توجه داریم تا منابع اقتباس موجود در فرهنگ خودمان. حتی گاهی دیگران از داستان های حماسی ما اقتباس می نمایند اما خودمان نسبت به این موضوع به نحو شایسته توجه نداریم. برگزاری جایزه داستان حماسی می تواند نویسندگان ما را برای کار در این حوزه ترغیب کند به ویژه نویسندگان جوان. برای مثال، خود من وقتی در کلاس های داستان نویسی درباره این جایزه صحبت کردم، چند نفر از شاگردانم نسبت به موضوع ابراز علاقه کردند و حتی اقدام به نوشتن و مطالعه شاهنامه کردند.

امیریان در خصوص آینده جایزه داستان حماسی نیز بیان نمود: این موضوع، به توان مسئولان برگزار نماینده بازمی شود. من به نوبه خودم امیدوارم اولا این جایزه بیشتر به کیفیت توجه کند تا کمیت و دوما جایزه داستان حماسی ادامه دار باشد و سوما حتی امیدوارم که این جایزه فراملی شود و نویسندگان دیگر کشورها هم در این رویداد شرکت نمایند.

وی با توصیه به شرکت نمایندگان جوان در مطالعه آثار حماسی، توضیح داد: به اعتقاد من، بهتر است نویسندگان جوان هرچه بیشتر خودشان را وقف مطالعه و خواندن آثار مهم حماسی نمایند. نکته دیگر این که لازم نیست نویسندگان حتما خودشان را به گونه حماسی سنتی محدود نمایند. آن ها می توانند خلاقیت به خرج دهند و گونه را به سمت مواردی همانند تراژدی، کمدی و... ببرند. در حوزه موضوعات هم توصیه می کنم نویسندگان به موضوعات متفاوت و کمتر شنیده شده بپردازند و لازم نیست که فقط از داستان های مشهور اقتباس صورت گیرد. آزاد گذاشتن تخیل بسیار در این مورد مهم است. علاوه بر این ها، وفادار بودن به شکل و روح اثر ملی ما و همزمان به روز رسانی آن بسیار مطلوب است.

داور دومین دوره جایزه داستان حماسی درباره جوایز این جایزه نیز گفت: بخش بندی کنونی شامل داستان کوتاه و رمان از نظر من کاملا مناسب است. من چندان اعتقادی ندارم که بخش پیشکسوتان و جوانان جدا شوند. اتفاقا این شیوه که جوانان و پیشکسوتان با هم رقابت می نمایند، بسیار مطلوب است و باعث می شود همه نویسندگان محک بخورند.

منبع: خبرگزاری پانا
انتشار: 1 اردیبهشت 1401 بروزرسانی: 1 اردیبهشت 1401 گردآورنده: rahdio.ir شناسه مطلب: 312

به "داود امیریان: الهام از حماسه های بومی و اقتباس از متون اصلی ایرانی جایش را به هری پاتر و ارباب حلقه ها داده است" امتیاز دهید

امتیاز دهید:

دیدگاه های مرتبط با "داود امیریان: الهام از حماسه های بومی و اقتباس از متون اصلی ایرانی جایش را به هری پاتر و ارباب حلقه ها داده است"

* نظرتان را در مورد این مقاله با ما درمیان بگذارید